Translation of "you marrying" in Italian


How to use "you marrying" in sentences:

So, george, are you marrying her for your money?
Allora, George, la sposi per i tuoi soldi?
I want to tell you that I don't like you marrying that peasant.
Ti voglio dire che non mi va che ti sposi quel buzzurro.
You marrying her would be the nearest thing to me marrying her.
Tu non sei un estraneo. Sposandola, e' quasi come se la sposassi io.
I was just telling him about you marrying Hamish and he said it couldn't have happened to a nicer fellow.
Gli ho detto che tra un paio di settimane sposerai Hamish. Ha detto che è felice per voi.
I insist upon you marrying Mr Collins!
Insisto affinché tu sposi il signor Collins!
If I'm not being too nosey, who the hell are you marrying?
Va bene senti non vorrei sembrarti troppo impiccione figliolo ma chi diavolo sposi?
Your parents weren't too happy about you marrying a Hebrew but then my book started selling and they changed that tune right quick.
Papa' ha avuto l'idea giusta. Avevo bisogno anch'io di un po' di tempo lontano da voi. Ok, basta così.
Now, talking of caged prettiness... when are you marrying Marian?
Ora, parlando di bellezze in gabbia... quando sposerai Marian?
You marrying Burke restores my faith in me.
Tu che sposi Burke ristora la mia fede in me.
I said, you marrying that bird?
Ho detto: stai per sposare quella pollastra?
I wouldn't want you marrying somebody else, not even in a dream.
Non avrei voluto che tu avessi sposato un'altra, neanche in sogno.
Well, if you hate it so much, then why are you marrying into it and doubling down?
Beh, se lo odi cosi' tanto, perche' stai per sposarne un altro e raddoppiare?
Marrying you would make me a wealthy man, just as you marrying me will make you a royal duchess and equal to your sister.
Sposarvi mi renderebbe un uomo facoltoso. Cosi' come voi, sposando me... diventereste una duchessa reale... una pari di vostra sorella.
You marrying me again... you've given me hope.
Ascolta. Sposandomi di nuovo... mi hai dato speranza.
It's about you marrying a woman who is eight months pregnant.
Riguarda te che sposi una donna incinta di otto mesi.
No, no, I can't stand the thought of you marrying someone that you don't love because you think it's the right thing to do.
No, no, non sopporto il fatto che tu ti possa sposare con qualcuno che non ami - perché credi sia la cosa giusta da fare.
Are you marrying him for his money?
Lo sposi per il suo denaro?
Your mother would be so proud of you marrying a local man like John.
Tua madre sarebbe orgogliosissima di te che sposi un uomo del posto come John.
It has to do with you marrying zack.
Il fatto è che ti sposi con Zack.
I care about you marrying our husbands.
Mi interessa che sposi i nostri mariti.
You marrying him, giving yourself up to him.
L'hai sposato... ti sei concessa a lui.
Maybe before all this, we would have had difficulties with you marrying our son, but what I saw that day, that moment,
Forse prima di tutto questo, avremmo avuto dei problemi ad accettare che sposassi nostro figlio, ma quel che ho visto quel giorno, quel momento...
Why are you marrying my brother when I know you're not in love with him?
Perche' sposi mio fratello quando so per certo che non lo ami?
You said yourself Uther disapproved of you marrying Gwen.
Lo avete detto voi, - Uther disapprovava il vostro matrimonio.
1.8682610988617s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?